1. ホーム
  2. 翻訳
  3. お見積り

お見積り|翻訳

世界の約98言語以上に対応した迅速・丁寧・正確な真心込めた翻訳技術を提供し世界の人々を結びます! 翻訳は文字言葉の芸術!

1984年創立以来、ウィルウェイ総合語学サ-ビスセンタ-の翻訳見積もりは無料で全国24時間、迅速にご対応致しております。どのような些細なご依頼でもいつでもお気軽にお申し出下さい。真心でご対応申し上げます!!
先ずは、お手元の翻訳元原稿とご希望などについてお知らせ下さい。

ウィルウェイ企業姿勢

ウィルウェイは1984年創立以来、翻訳の品質保証とお客様のご希望に沿った親身な専門的アドバイスの提供をモットーとしております。弊社は翻訳という技術サ-ビスを異文化間の人と人、心と心を繋ぐ大切な架け橋と考えております。これまでに頂きました社会的な信頼と実績を大切に“任せて安心”の迅速丁寧正確な翻訳を皆様にお届け致します。

  • 翻訳は異文化間の人と人、心と心を結ぶ架け橋
  • きっちりした品質管理と手抜きの無い翻訳行程で丁寧、迅速、正確な翻訳ご提供
  • どのような小さな案件でも全国無料で迅速、明瞭、正確な翻訳技術料金お見積

翻訳業務とは物を一つ販売するのとは違いご依頼のお客様各位の実に多様なご希望、条件がございます。従いまして、それら様々なご要望の一つ一つを十分にお聞きし、また出来る限り翻訳元原稿を頂き、後日翻訳後に一切追加翻訳料金などが発生しないよう正確で明瞭な翻訳技術料のお見積もりをする必要がございます。

翻訳料金を決定づける条件

  1. 翻訳内容・翻訳分野、翻訳難易度の高さ
  2. 外国語の種類 約98ケ国語以上に対応
  3. 翻訳の字数、ボリューム原稿枚数など
  4. 翻訳元原稿のデーター形式
  5. 翻訳元原稿の判読度 (読めない字、手書き、乱文など)
  6. 翻訳のご希望納品形態(編集・レイアウト・DTPなど)
  7. 翻訳納期(通常・急行・特急当日翌日など)
  8. その他 顧問契約の有無・継続性などなど・・・

ウィルウェイの翻訳料金計算基準は明朗で安心!

伝統的に採用されてきた出来高制である翻訳仕上がりからの場合、実際に翻訳が完了するまで正確な翻訳料金が不明で、翻訳者の技量によって訳文の量に差があるなどの不都合な面があります。ウィルウェイでは翻訳対象の元言語で正確に料金を決めます。従って翻訳後になって思った以上の追加翻訳料金などは一切発生しませんのでご予算内で安心です。

ウィルウェイは確かな品質管理で任せて安心・確実な翻訳をお届け致します

これは企業様、個人様でも変わらず同じことです。翻訳業務は単一の物品販売とは異なります。
ウィルウェイは現在の傾向としてよく見受けられる「低品質の危険性を常に抱き合わせた何でも画一な低価格提示、また短絡的かつ単純低価格競争のみに突き進む企業姿勢」や、手抜き工事の例に見られる「お客様には見えない大切な品質管理保持という企業倫理の欠如」などにけっして迎合することなく、品質管理の行き届いた丁寧、迅速、かつ正確な翻訳のご提供をモットーに、常にお客様と1対1の関係でご満足頂ける“確かなもの”を納品したいという企業ポリシーを大切に持ち続けております。
また、お互い顔と顔を合わせ、遠方のお客様の場合には声と声、文字と文字で信頼ある心のこもったコミュニケーションを築いて行く事はお客様に対する奉仕の一つでもあり、円滑で責任ある翻訳業務をする上で大切なことと思います。お客様が業務終了後の結果に満足され、心から喜んで頂くことがウィルウェイの喜びでもございます。
“翻訳ならウィルウェイに任せて安心、そして結果に満足”をお客様にお届けし、皆様お一人お一人のお役に立ちたいと願っております。

その他の特記事項

  1. 弊社の翻訳技術料金見積は、事前に料金を確定出来、翻訳後に翻訳料金が高くなると言った不誠実な対応は致しておりません。とても安心明朗な料金システムです。
  2. 各国領事館、官公庁に提出予定の各種証明書、公文書などは、弊社の角印を押した公的な翻訳証明を添付致します。第3者翻訳証明発行料金が必要な場合がございます。
  3. 原則として法人個人を問わず翻訳技術料金は前納で銀行お振込をお願いしております。
  4. ご依頼内容や納期、また翻訳ボリュームの多少によって最低取扱料金を申し受ける場合があります。
  5. お急ぎの場合、合意の上、翻訳作業をご依頼日から開始する事がございます。作業開始後のお取消しは原則として無効となりお見積金額を申し受けます。但し、翻訳作業工程プラン作成後でまだ翻訳開始をしていない場合等どについてはお見積り金額の50%を申し受けます。
  6. お見積りに際してはご依頼原稿一枚など単品依頼の場合以外で翻訳ポリュームやご依頼の継続性、翻訳委託契約の有無などにより精出しお値引きさせて頂く場合がございます。翻訳業務委託契約は随時受け付けております。
  7. 特別な編集、レイアウト、作図、作表などが必要な場合は別途料金が必要です。(例:翻訳後にイラストレーターなどでのアウトライン化などの編集作業・・・)
  8. その他の翻訳・通訳に付随する各種サービス(翻訳、通訳、国際ビジネスな゛に関する国際調査、ナレーション・録音・音源制作・映像制作etc・・・)については迅速に無料でお見積り致します。
  9. 上記に取り決めのない事項につきましては、ケースバイケースで個別に誠意をもってご相談ご対応申し上げます。

翻訳、通訳など、どのような小さな事でも何かお困りになられている事がございましたらいつでもお気軽にお問い合わせ下さい。真心込めて対応させて頂きます。

翻訳原稿のお届け方法

1984年から各種翻訳サービスのお見積りは日本全国常時完全無料で受け付けております。
是非お気軽に翻訳内容、外国語の種類、納品ご希望日時、納品方法その他ご希望ををメール送信、FAX、郵送などの方法でお届け下さい。

総合語学サービスのお問い合わせ メールでのお問い合わせ

見積依頼・お問い合わせはこちら

ページトップへ戻る